แปลเพลง City Boys - Burna Boy เนื้อเพลงและความหมาย

แปลเพลง "City Boys" และความหมายของ Burna Boy ต่อไปนี้คือข้อความที่ตัดตอนมาจากเนื้อเพลงของเพลง: I'm not even gonna lie I used to call myself a ugly yute, but I'm not even a ugly yute คุณสามารถสมัครหรือซื้อเพลงนี้ผ่านสื่อดิจิทัลที่เป็นทางการ เช่น iTunes, Spotify และสื่อการซื้อเพลงออนไลน์ที่เป็นทางการอื่น ๆ หรือคุณสามารถฟังผ่านช่อง Youtube

เนื่องจากบล็อก MusixLirik ไม่แบ่งปันลิงก์ดาวน์โหลดสำหรับเพลง City Boys เราจึงแบ่งปันเฉพาะเนื้อเพลงเท่านั้น

เนื้อเพลง City Boys ร้องโดย Burna Boy ฉันหวังว่าเพลงนี้จะเป็นกำลังใจให้คุณ

แปลเพลง City Boys - Burna Boy

[Intro: J Hus]
Ayo, I'm not even gonna lie
I used to call myself a ugly yute, but I'm not even a ugly yute
I'm a sexy yute, you understand?
Gyal all over the globe wanna 'uck me, you understand?

เฮ้ ฉันจะไม่โกหกด้วยซ้ำ
 ฉันเคยเรียกตัวเองว่ายูตขี้เหร่ แต่ฉันก็ไม่ใช่ยูตขี้เหร่ด้วยซ้ำ
 ฉันเซ็กซี่ยูท เข้าใจไหม?
 Gyal ทั่วโลกอยากจะ 'ดูดฉัน เข้าใจไหม?

[Verse 1: Burna Boy]
Girls inna my crib
Zero Snapchat, zero Instagram posting (Yeah)
Fuck up the vibe, my dick
Start fallin' like London Bridge
I don't care if I saw you in a magazine (I-I)
Or if you're on TV, that one don't mean nothin' to me
Don't need a shy ho (I-I), baby, I need a freak
Lick it like ice cream
As if you mean to be disgusting (I-I), it's nothin', o
Chop my bana, once I halla
Then no stoppin', o (I-I), go shoppin', o
Fuck that (Yeah), shh (Yeah)

สาวอินนาเปลของฉัน
 Zero Snapchat, การโพสต์ Instagram เป็นศูนย์ (ใช่)
 Fuck ขึ้นบรรยากาศ, กระเจี๊ยวของฉัน
 เริ่มล้มลงเหมือนสะพานลอนดอน
 ฉันไม่สนใจว่าฉันเห็นคุณในนิตยสาร (I-I)
 หรือถ้าคุณดูทีวี รายการนั้นไม่ได้มีความหมายอะไรกับฉันเลย
 ไม่ต้องการโฮขี้อาย (ฉัน-ฉัน) ที่รัก ฉันต้องการตัวประหลาด
 เลียมันเหมือนไอศกรีม
 ราวกับว่าคุณตั้งใจจะน่ารังเกียจ (ฉัน-ฉัน) มันก็ไม่มีอะไรหรอก
 สับบานาของฉัน เมื่อฉันฮัลลา
 ถ้าอย่างนั้นอย่าหยุดนะ (ฉัน-ฉัน) ไปชอปปิ้งกันเถอะ
 เพศสัมพันธ์ที่ (ใช่) จุ๊ (ใช่)

[Chorus: Burna Boy]
Mi'o fa'gbo lo rado
BRKFST mo n fa o
Mi'o dẹ ni mu Jekonmo
Azul and Champagne ni ma mu o
I gеt girls from the ghetto
Get girls from uptown
That's thе life of a city boy
Ah-ah-ah

ฉันชื่อ ฉันโกนมัน
 BRKFST คุณสบายดี
 ฉันคือเจคอนโม
 ไม่อนุญาตให้ใช้สีน้ำเงินและแชมเปญ
 ฉันได้สาวจากสลัม
 รับสาวๆจากตัวเมือง
 นั่นคือชีวิตของเด็กในเมือง

[Post-Chorus: Burna Boy]
O yẹ kẹ (Yeah), da mọ
O yẹ kẹ, jẹ lọ
O yẹ kẹ (Yeah), jọwọ o (Ayy)
O yẹ kẹ, ah, o yẹ kẹ, eh
O yẹ kẹ

คุณสมควรได้รับมัน (ใช่) ดามอย
 คุณอ่านมันอ่านมัน
 คุณควรรอ (ใช่) ได้โปรด (เอ้)
 คุณสมควรได้รับมัน อ่า คุณสมควรได้รับมัน เอ๊ะ
 คุณคู่ควรกับมัน

[Verse 2: Burna Boy]
Ma ma ṣe bakan bakan
Make me dey start to dey para gan
Start to dey holla gan
'Cause you know say my people dey kala gan
Ogun l'oma pa wọn (I-I)
As they're hatin' on us, make we manya more
Don be my father's son (I-I)
'Cause you know say I come from Port Harcourt (Yeah)
Dance Rahman Jago (I-I)
Start to dey dance am like I do
Koni tan l'apo (I-I)
I go show you sey pounds and dollar po
'Cause I be city boy (I-I)
And as I dey for the streets e dey give me joy
Lamborghini boy (I-I)
Put diamonds on Jesus and I'm not religious, o da na

มา มา ซ บาคาน บาคาน
 ทำให้ฉันเริ่มที่จะเริ่มต้น
 เริ่มเลย ฮัลโหลกัน
 เพราะคุณรู้ไหมว่าคนของฉันอยู่ใน Kala Gan
 โอกุน โลมา พา เวิน (I-I)
 ในขณะที่พวกเขากำลังเกลียดเรา ทำให้เรามากขึ้น
 อย่าเป็นลูกของพ่อฉัน (I-I)
 เพราะคุณรู้ว่าฉันมาจากพอร์ตฮาร์คอร์ต (ใช่)
 เต้นรำเราะห์มานจาโก (I-I)
 เริ่มที่จะเต้นเหมือนฉัน
 โกนี ตัน ลาโป (I-I)
 ฉันจะแสดงให้คุณดูปอนด์และดอลลาร์ po
 เพราะฉันเป็นเด็กในเมือง (I-I)
 และในขณะที่ฉันกำลังเดินไปตามถนนก็ให้ความสุขแก่ฉัน
 เด็กชายลัมโบร์กีนี (I-I)
 ใส่เพชรบนพระเยซู แล้วฉันไม่เคร่งศาสนา โอ ดา นา

[Chorus: Burna Boy]
Mi o fa'gbo lo rado
BRKFST mo n fa o
Mi o de ni mu Jekonmo
Azul and Champagne ni ma mu o
I getti girls from the ghetto
Get girls from uptown
That's the life of a city boy
Ah, ah, ah

ฉันจะไป ฉันโกนมัน
 BRKFST คุณสบายดี
 ฉันจะไม่ไปเจคอนโม
 ไม่อนุญาตให้ใช้สีน้ำเงินและแชมเปญ
 ฉันได้สาวมาจากสลัม
 รับสาวๆจากตัวเมือง
 นั่นคือชีวิตของเด็กในเมือง
 อา, อา, อา

[Post-Chorus: Burna Boy]
O yẹ kẹ (Yeah), da mọ
O yẹ kẹ, jẹ lọ
O yẹ kẹ (Yeah), jọwọ o (Ayy)
O yẹ kẹ, ah, o yẹ kẹ, eh
O yẹ kẹ

คุณสมควรได้รับมัน (ใช่) ดามอย
 คุณอ่านมันอ่านมัน
 คุณควรรอ (ใช่) ได้โปรด (เอ้)
 คุณสมควรได้รับมัน อ่า คุณสมควรได้รับมัน เอ๊ะ
 คุณคู่ควรกับมัน

[Outro: J Hus]
Ayo (I-I), I'm not even gonna lie
I used to call myself a ugly yute, but I'm not even a ugly yute (I-I)
I'm a sexy yute, you understand?
Gyal all over the globe wanna 'uck me, you understand? (I-I)

เฮ้ (ฉัน-ฉัน) ฉันจะไม่โกหกด้วยซ้ำ
 ฉันเคยเรียกตัวเองว่ายูตขี้เหร่ แต่ก็ไม่ใช่ยูตขี้เหร่ด้วยซ้ำ (I-I)
 ฉันเซ็กซี่ยูท เข้าใจไหม?
 Gyal ทั่วโลกอยากจะ 'ดูดฉัน เข้าใจไหม? (ฉัน-ฉัน)