แปลเพลง We Were Never Really Friends - Bruno Major เนื้อเพลงและความหมาย

แปลเพลง "We Were Never Really Friends" และความหมายของ Bruno Major ต่อไปนี้คือข้อความที่ตัดตอนมาจากเนื้อเพลงของเพลง: Through thick and thin Good times and bad To stop you drinking the Kool-Aid And hold you when you're sad A shoulder to cry on คุณสามารถสมัครหรือซื้อเพลงนี้ผ่านสื่อดิจิทัลที่เป็นทางการ เช่น iTunes, Spotify และสื่อการซื้อเพลงออนไลน์ที่เป็นทางการอื่น ๆ หรือคุณสามารถฟังผ่านช่อง Youtube

เนื่องจากบล็อก MusixLirik ไม่แบ่งปันลิงก์ดาวน์โหลดสำหรับเพลง We Were Never Really Friends เราจึงแบ่งปันเฉพาะเนื้อเพลงเท่านั้น

ต่อไปนี้คือการแปลเพลง We Were Never Really Friends ร้องโดย Bruno Major ฉันหวังว่าเพลงนี้จะช่วยเป็นกำลังใจให้คุณ

แปลเพลง We Were Never Really Friends - Bruno Major


Through thick and thin
Good times and bad
To stop you drinking the Kool-Aid
And hold you when you're sad
A shoulder to cry on
A hoodie to wear
Somebody that calls up
Just to let you know they care

ผ่านหนาและบาง
 ช่วงเวลาที่ดีและไม่ดี
 เพื่อหยุดคุณดื่ม คูล-เอด
 และกอดคุณเมื่อคุณเศร้า
 ไหล่ที่จะร้องไห้
 เสื้อฮู้ดที่จะสวมใส่
 ใครสักคนที่โทรมา
 เพียงเพื่อให้คุณรู้ว่าพวกเขาห่วงใย

We let the lines get blurry
Now both of us are hurting

เราปล่อยให้เส้นพร่ามัว
 ตอนนี้เราเจ็บทั้งคู่

You knew I wasn't ready
I'm too unsteady
Don't make me make the call
This doesn't have to be the end
You gave me an ultimatum
You said verbatim
If you want me, take it all
Or you'll never see my face again
Guess I'll never see your face again
'Cause we were never really friends

คุณรู้ว่าฉันไม่พร้อม
 ฉันไม่มั่นคงเกินไป
 อย่าให้ฉันโทร
 นี้ไม่จำเป็นต้องเป็นจุดสิ้นสุด
 คุณยื่นคำขาดให้ฉัน
 คุณพูดคำต่อคำ
 ถ้าคุณต้องการฉัน เอาไปทั้งหมด
 หรือคุณจะไม่ได้เห็นหน้าฉันอีกแล้ว
 เดาว่าฉันจะไม่ได้เห็นหน้าคุณอีก
 เพราะเราไม่เคยเป็นเพื่อนกันจริงๆ

I crashed my Mercedes
Somewhere near the coast
I couldn't reach you
When I needed you the most

ฉันชนรถเบนซ์ของฉัน
 ที่ไหนสักแห่งใกล้ชายฝั่ง
 ฉันไม่สามารถติดต่อคุณได้
 เมื่อฉันต้องการคุณมากที่สุด

And that night I got roofied
And passed out on the floor
And I asked you to come home
You said you'd rather dance some more

และคืนนั้นฉันก็เปียกปอน
 และหมดสติไปกับพื้น
 และฉันขอให้คุณกลับบ้าน
 คุณบอกว่าคุณอยากเต้นมากกว่านี้

We let the lines get blurry
Now both of us are hurting
เราปล่อยให้เส้นพร่ามัว
 ตอนนี้เราเจ็บทั้งคู่

You knew I wasn't ready
I'm too unsteady
Don't make me make the call
This doesn't have to be the end
You gave me an ultimatum
You said verbatim
If you want me, take it all
Or you'll never see my face again
Guess I'll never see your face again
Baby we finally reached the end
'Cause we were never really friends

คุณรู้ว่าฉันไม่พร้อม
 ฉันไม่มั่นคงเกินไป
 อย่าให้ฉันโทร
 นี้ไม่จำเป็นต้องเป็นจุดสิ้นสุด
 คุณยื่นคำขาดให้ฉัน
 คุณพูดคำต่อคำ
 ถ้าคุณต้องการฉัน เอาไปทั้งหมด
 หรือคุณจะไม่ได้เห็นหน้าฉันอีกแล้ว
 เดาว่าฉันจะไม่ได้เห็นหน้าคุณอีก
 ที่รัก ในที่สุดเราก็ถึงจุดจบ
 เพราะเราไม่เคยเป็นเพื่อนกันจริงๆ