แปลเพลง Timeless (Taylor's Version) - Taylor Swift เนื้อเพลงและความหมาย

แปลเพลง "Timeless (Taylor's Version)" และความหมายของ Taylor Swift ต่อไปนี้คือข้อความที่ตัดตอนมาจากเนื้อเพลงของเพลง: Down the block there's an antique shop And something in my head said, Stop so I walked in On the counter was a cardboard box คุณสามารถสมัครหรือซื้อเพลงนี้ผ่านสื่อดิจิทัลที่เป็นทางการ เช่น iTunes, Spotify และสื่อการซื้อเพลงออนไลน์ที่เป็นทางการอื่น ๆ หรือคุณสามารถฟังผ่านช่อง Youtube

เนื่องจากบล็อก MusixLirik ไม่แบ่งปันลิงก์ดาวน์โหลดสำหรับเพลง Timeless (Taylor's Version) เราจึงแบ่งปันเฉพาะเนื้อเพลงเท่านั้น


ในภาพยนตร์เรื่อง “Timeless” ที่ทำให้หวนคิดถึงอดีต เทย์เลอร์เล่าเรื่องราวของคู่รักสูงวัยจากมุมมองของหญิงสาว เทย์เลอร์สันนิษฐานว่าเกี่ยวกับปู่ย่าตายายของเธอ มาร์จอรีและดีน โดยเน้นเรื่องความรักและความแน่นอนของโชคชะตาที่ล้อมรอบความสัมพันธ์ของพวกเขา

 ชวนให้นึกถึงเพลงคันทรีสุดคลาสสิกของเธอ รวมถึง “Untouchable (Taylor’s Version)” และ “I Bet You Think About Me (Taylor’s Version)” การผสมผสานระหว่างเปียโน กลอง และกีตาร์สร้างโทนเสียงที่ซาบซึ้งและมีคุณค่าทางประวัติศาสตร์ให้กับเพลง ด้วยความพยายามที่จะลงรายละเอียดเกี่ยวกับเรื่องราวความรักของปู่ย่าของเธอที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ จังหวะและจังหวะของดนตรีจะเร่งขึ้นในแต่ละคอรัส

 นี่เป็นครั้งที่สองที่เทย์เลอร์พูดถึงและให้รายละเอียดเกี่ยวกับชีวิตปู่ย่าตายายของเธอ เธอแนะนำคุณย่าของเธอเป็นครั้งแรกเกี่ยวกับ "มาร์จอรี" ของเอเวอร์มอร์ ขณะที่ยกย่องคุณปู่ของเธอเรื่อง "ความศักดิ์สิทธิ์" ของคติชนวิทยา เป็นที่น่าสนใจที่จะทราบว่าวิดีโอเนื้อเพลงประกอบด้วยภาพถ่ายและวิดีโอหลายรายการของปู่ย่าตายายของเธอ ไม่ว่าจะอยู่ด้วยกันหรือแยกจากกันในช่วงชีวิตของพวกเขา

เนื้อเพลง Timeless (Taylor's Version) ร้องโดย Taylor Swift ฉันหวังว่าเพลงนี้จะเป็นกำลังใจให้คุณ

แปลเพลง Timeless (Taylor's Version) Taylor Swift


[Verse 1]
Down the block, there's an antique shop
ข้างตึกมีร้านขายของเก่า
And something in my head said, "Stop," so I walked in
และบางอย่างในหัวก็พูดว่า "หยุด" ฉันจึงเดินเข้าไป
On the counter was a cardboard box
บนเคาน์เตอร์มีกล่องกระดาษแข็ง
And the sign said, "Photos: twenty-five cents each"
และป้ายเขียนว่า "รูปถ่าย ใบละ 25 เซนต์"
Black and white, saw a '30s bride
ขาวดำเห็นเจ้าสาวยุค 30
And school lovers laughin' on the porch of their first house
และคนรักโรงเรียนก็หัวเราะกันที่ระเบียงบ้านหลังแรกของพวกเขา
The kinda love that you only find once in a lifetime
ความรักแบบที่คุณพบเพียงครั้งเดียวในชีวิต
The kind you don't put down
ชนิดที่คุณวางไม่ลง
And that's when I called you and it's so hard to explain
และนั่นคือตอนที่ฉันโทรหาคุณ และมันยากที่จะอธิบาย
But in those photos, I saw us instead
แต่ในรูปนั้นกลับเห็นเราแทน
And, somehow, I know that you and I would've found each other
และอย่างใด ฉันรู้ว่าเธอและฉันคงได้พบกัน
In another life, you still would've turned my head even if wе'd met
ในอีกชีวิตหนึ่ง เธอยังคงหันหัวมาหาฉัน แม้ว่าเราจะได้พบกัน

[Chorus]
On a crowded street in 1944
บนถนนที่แออัดในปี 1944
And you werе headed off to fight in the war
และคุณถูกนำไปต่อสู้ในสงคราม
You still would've been mine
คุณยังคงเป็นของฉัน
We would have been timeless
เราคงจะไร้กาลเวลา
I would've read your love letters every single night
ฉันจะได้อ่านจดหมายรักของคุณทุกคืน
And prayed to God you'd be comin' home all right
และอธิษฐานต่อพระเจ้าว่าคุณจะได้กลับบ้านด้วยดี
And you would've been fine
และคุณคงจะสบายดี
We would have been timeless
เราคงจะไร้กาลเวลา
'Cause I believe that we were supposed to find this
เพราะฉันเชื่อว่าเราควรจะพบสิ่งนี้
So, even in a different life, you still would've been mine
ดังนั้น แม้ในชีวิตอื่น คุณก็ยังเป็นของฉัน
We would've been timeless
เราคงจะไร้กาลเวลา

[Verse 2]
I had to smile when it caught my eye
ฉันต้องยิ้มเมื่อมันสบตาฉัน
There was one of a teenage couple in the driveway
มีคู่วัยรุ่นคู่หนึ่งอยู่ในทางรถวิ่ง
Holdin' hands on the way to a dance
จับมือกันระหว่างทางไปงานเต้นรำ
And the date on the back said 1958
และวันที่ด้านหลังบอกว่า 1958
Which brought me back to the first time I saw you
ที่ทำให้ฉันย้อนกลับไปในครั้งแรกที่ฉันเห็นคุณ
Time stood still like somethin' in this old shop
เวลาหยุดนิ่งเหมือนมีอะไรบางอย่างในร้านเก่าแก่แห่งนี้
I thought about it as I started lookin' 'round
ฉันคิดเกี่ยวกับมันขณะที่ฉันเริ่มมองไปรอบๆ
At these precious things that time forgot
ในสิ่งมีค่าเหล่านี้ซึ่งเวลานั้นลืมเลือนไป
That's when I came upon a book covered in cobwebs
นั่นคือตอนที่ฉันไปเจอหนังสือที่มีใยแมงมุม
Story of a romance torn apart by fate
เรื่องราวความรักที่ถูกพรากจากกันโดยโชคชะตา
Hundreds of years ago, they fell in love, like we did
หลายร้อยปีก่อน พวกเขาตกหลุมรักเหมือนเรา
And I'd die for you in the same way if I first saw your face
และฉันก็ยอมตายเพื่อเธอเหมือนกัน ถ้าฉันเห็นหน้าเธอครั้งแรก

[Chorus]
In the fifteen hundreds off in a foreign land
ในราคาหมื่นห้าในต่างแดน
And I was forced to marry another man
และฉันถูกบังคับให้แต่งงานกับชายอื่น
You still would've been mine
คุณยังคงเป็นของฉัน
We would have been timeless
เราคงจะไร้กาลเวลา
I would've read your love letters every single night
ฉันจะได้อ่านจดหมายรักของคุณทุกคืน
And run away and left it all behind
และวิ่งหนีทิ้งทุกอย่างไว้ข้างหลัง
You still would've been mine
คุณยังคงเป็นของฉัน
We would've been timeless
เราคงจะไร้กาลเวลา
'Cause I believe that we were supposed to find this
เพราะฉันเชื่อว่าเราควรจะพบสิ่งนี้
So, even in a different life, you still would've been mine
ดังนั้น แม้ในชีวิตอื่น คุณก็ยังเป็นของฉัน
We would've been timeless
เราคงจะไร้กาลเวลา

[Bridge]
Time breaks down your mind and body
เวลาทำลายจิตใจและร่างกายของคุณ
Don't you let it touch your soul
อย่าปล่อยให้มันสัมผัสจิตวิญญาณของคุณ
It was like an age-old classic
มันเหมือนคลาสสิกยุคเก่า
The first time that you saw me
ครั้งแรกที่คุณเห็นฉัน
The story started when you said, "Hello"
เรื่องราวเริ่มต้นเมื่อคุณพูดว่า "สวัสดี"

[Chorus]
In a crowded room a few short years ago
ในห้องที่มีผู้คนพลุกพล่านเมื่อไม่กี่ปีก่อน
And sometimes there's no proof, you just know
และบางครั้งก็ไม่มีข้อพิสูจน์ คุณก็รู้
You're always gonna be mine
คุณจะเป็นของฉันเสมอ
We're gonna be
เราจะเป็น
I'm gonna love you when our hair is turnin' gray
ฉันจะรักคุณเมื่อผมของเราเปลี่ยนเป็นหงอก
We'll have a cardboard box of photos of the life we've made
เราจะมีกล่องกระดาษใส่รูปถ่ายของชีวิตที่เราสร้างมา
And you'll say, "Oh my, we really were timeless"
แล้วคุณจะพูดว่า "โอ้ เราเป็นอมตะจริงๆ"
 
[Post-Chorus]
We're gonna be timeless, timeless
เราจะอยู่เหนือกาลเวลา ไร้กาลเวลา
You still would've been mine
คุณยังคงเป็นของฉัน
We would've been
เราคงจะเคย
Even if we'd met on a crowded street in 1944
แม้ว่าเราจะพบกันบนถนนที่มีผู้คนพลุกพล่านในปี 1944
You still would've been mine
คุณยังคงเป็นของฉัน
We would've been
เราคงจะเคย

[Outro]
Down the block, there's an antique shop
ข้างตึกมีร้านขายของเก่า
And somethin' in my head said, "Stop," so I walked in
และมีบางอย่างในหัวของฉันพูดว่า "หยุด" ฉันจึงเดินเข้าไป

วิดีโออย่างเป็นทางการ Timeless (Taylor's Version) Taylor Swift



ข้อมูลเพลง Timeless (Taylor's Version) Taylor Swift

ศิลปินTaylor Swift
เพลงTimeless (Taylor's Version)
วันที่วางจำหน่าย2023-07-7
AlbumSpeak Now (Taylor's Version) (2023)