แปลเพลง HAPPY - NF เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง HAPPY - NF เนื้อเพลง ความหมายเพลง

Dear God, please
Hear me out, I know it’s been a couple years
Since I’ve reached
Out and said hello, I bet you’re wondering
Why I keep
Obsessing on and stressing all the little things
When I should be
Living life and soaking up the memories

Iพระเจ้าที่รัก โปรด
 ฟังฉัน ฉันรู้ว่ามันผ่านมาสองสามปีแล้ว
 ตั้งแต่ฉันไปถึง
 ออกมาทักทาย ฉันพนันได้เลยว่าคุณคงสงสัย
 ทำไมฉันถึงเก็บไว้
 หมกมุ่นและเครียดกับเรื่องเล็กน้อยทั้งหมด
 เมื่อฉันควรจะเป็น
 ใช้ชีวิตและดื่มด่ำกับความทรงจำ

 know I’ve been
Selfish, I have
No excuse to give you it’s true
Hanging by a
Thread’s how I live
I don’t know why but
I feel more comfortable

ฉันรู้ว่าฉันเคยเป็น
 เห็นแก่ตัวฉันมี
 ไม่มีข้อแก้ตัวที่จะให้คุณมันเป็นเรื่องจริง
 แขวนโดย
 เธรดคือชีวิตของฉัน
 ฉันไม่รู้ว่าทำไม แต่
 ฉันรู้สึกสบายใจขึ้น

Livin’ in my agony
Watching my self-esteem
Go up in flames acting
Like I don’t
Care what anyone else thinks
When I know truthfully
That that’s the furthest thing
From how I
Feel but I’m too proud to open up and ask ya
To pick me up and pull me out this hole I’m trapped in
The truth is, I need help, but I just can’t imagine
Who I’d be if I was happy

อยู่ในความเจ็บปวดของฉัน
 ดูความนับถือตนเองของฉัน
 ขึ้นไปในการแสดงเปลวไฟ
 อย่างที่ฉันทำไม่ได้
 แคร์ว่าคนอื่นจะคิดอย่างไร
 เมื่อรู้ตามความเป็นจริง
 นั่นคือสิ่งที่ไกลที่สุด
 จากการที่ผม
 รู้สึกแต่ภูมิใจเกินกว่าจะเปิดใจถามเธอ
 เพื่อดึงฉันขึ้นมาและดึงฉันออกจากหลุมที่ฉันติดอยู่ในนี้
 ความจริงก็คือฉันต้องการความช่วยเหลือ แต่ฉันไม่สามารถจินตนาการได้
 ฉันจะเป็นใครถ้าฉันมีความสุข

Yeah, been this way so long, it feels like something’s off
When I’m not depressed
I got some issues that I won’t address
I got some baggage I ain’t opened yet
I got some demons I should put to rest
I got some traumas that I can’t forget
I got some phone calls I been avoidin’
Some family members I don’t really connect with
Some things I said I wish I would of not let slip
Some hurtful words that never should of left my lips
Some bridges burned, I’m not ready to rebuild yet
Some insecurities I haven’t dealt with, yes
I’ll be the first to admit that I’m a lonely soul
And the last to admit I need a hand to hold
Losing hope
Headed down a dangerous road
Strange, I know
But I feel most at home when I’m

ใช่ อยู่อย่างนี้นานๆ รู้สึกเหมือนมีบางอย่างผิดปกติ
 เมื่อฉันไม่หดหู่
 ฉันมีปัญหาบางอย่างที่จะไม่แก้ไข
 ฉันมีสัมภาระบางอย่างที่ฉันยังไม่ได้เปิด
 ฉันมีปีศาจบางตัวที่ฉันควรพัก
 ฉันมีความชอกช้ำบางอย่างที่ฉันไม่สามารถลืมได้
 ฉันได้รับโทรศัพท์ที่ฉันหลีกเลี่ยงไม่ได้
 สมาชิกในครอบครัวบางคนที่ฉันไม่ได้ติดต่อด้วย
 บางอย่างที่ฉันบอกว่าฉันหวังว่าฉันจะไม่ปล่อยให้หลุดมือไป
 คำพูดทำร้ายจิตใจที่ไม่ควรออกจากปากของฉัน
 สะพานบางสะพานถูกไฟไหม้ ฉันยังไม่พร้อมที่จะสร้างใหม่
 ความไม่มั่นคงบางอย่างที่ฉันยังไม่ได้จัดการ ใช่
 ฉันจะเป็นคนแรกที่ยอมรับว่าฉันเป็นคนโดดเดี่ยว
 และคนสุดท้ายที่ต้องยอมรับว่าฉันต้องการจับมือ
 สูญเสียความหวัง
 มุ่งหน้าไปตามถนนที่อันตราย
 แปลกฉันรู้
 แต่ฉันรู้สึกเหมือนอยู่บ้านมากที่สุดเมื่ออยู่

Livin’ in my agony
Watching my self-esteem
Go up in flames acting
Like I don’t
Care what anyone else thinks
When I know truthfully
That that’s the furthest thing
From how I
Feel but I’m too proud to open up and ask ya
To pick me up and pull me out this hole I’m trapped in
The truth is, I need help, but I just can’t imagine
Who I’d be if I was happy

อยู่ในความเจ็บปวดของฉัน
 ดูความนับถือตนเองของฉัน
 ขึ้นไปในการแสดงเปลวไฟ
 อย่างที่ฉันทำไม่ได้
 แคร์ว่าคนอื่นจะคิดอย่างไร
 เมื่อรู้ตามความเป็นจริง
 นั่นคือสิ่งที่ไกลที่สุด
 จากการที่ผม
 รู้สึกแต่ภูมิใจเกินกว่าจะเปิดใจถามเธอ
 เพื่อดึงฉันขึ้นมาและดึงฉันออกจากหลุมที่ฉันติดอยู่ในนี้
 ความจริงก็คือฉันต้องการความช่วยเหลือ แต่ฉันไม่สามารถจินตนาการได้
 ฉันจะเป็นใครถ้าฉันมีความสุข

Don’t know what’s around the bend
Don’t know what my future is
But I can’t keep on livin’ in

ไม่รู้ว่ามีอะไรอยู่รอบโค้ง
 ไม่รู้ว่าอนาคตของฉันคืออะไร
 แต่ฉันไม่สามารถมีชีวิตอยู่ต่อไปได้

Livin’ in my agony
Watching my self-esteem
Go up in flames acting
Like I don’t
Care what anyone else thinks
When I know truthfully
That that’s the furthest thing
From how I
Feel but I’m too proud to open up and ask ya
To pick me up and pull me out this hole I’m trapped in
The truth is, I need help, but I just can’t imagine
Who I’d be if I was happy
If I was happy
If I was happy

อยู่ในความเจ็บปวดของฉัน
 ดูความนับถือตนเองของฉัน
 ขึ้นไปในการแสดงเปลวไฟ
 อย่างที่ฉันทำไม่ได้
 แคร์ว่าคนอื่นจะคิดอย่างไร
 เมื่อรู้ตามความเป็นจริง
 นั่นคือสิ่งที่ไกลที่สุด
 จากการที่ผม
 รู้สึกแต่ภูมิใจเกินกว่าจะเปิดใจถามเธอ
 เพื่อดึงฉันขึ้นมาและดึงฉันออกจากหลุมที่ฉันติดอยู่ในนี้
 ความจริงก็คือฉันต้องการความช่วยเหลือ แต่ฉันไม่สามารถจินตนาการได้
 ฉันจะเป็นใครถ้าฉันมีความสุข
 ถ้าฉันมีความสุข
 ถ้าฉันมีความสุข