แปลเพลง making the bed - Olivia Rodrigo เนื้อเพลงและความหมาย
แปลเพลง making the bed - Olivia Rodrigo เนื้อเพลงและความหมาย
Want it so I got it, id it so it’s done
Another thing I ruined, I used to do for fun
Another piece of plastic I could just throw away
Another conversation with nothing good to say
I thought it so I said it, took it ’cause I can
Another day pretendin’ I’m older than I am
Another perfect moment that doesn’t feel like mine
Another thing I forced to be a sign
ต้องการมันดังนั้นฉันจึงได้รับมัน id มันดังนั้นมันจึงเสร็จสิ้น
อีกอย่างที่ผมทำลายคือเคยทำเพื่อความสนุกสนาน
พลาสติกอีกชิ้นที่ฉันสามารถทิ้งได้
อีกหนึ่งบทสนทนาที่ไม่มีอะไรดีจะพูด
ฉันคิดว่าอย่างนั้นฉันก็เลยพูดไป เพราะฉันทำได้
อีกวันหนึ่งแกล้งทำเป็นว่าฉันแก่กว่าฉัน
อีกช่วงเวลาที่สมบูรณ์แบบที่ไม่รู้สึกเหมือนฉัน
อีกสิ่งหนึ่งที่ฉันบังคับให้เป็นสัญญาณ
Well, sometimes I feel like I don’t wanna be where I am
Gettin’ drunk at a club with my fair-weather friends
Push away all the people who know me the best
But it’s me who’s been makin’ the bed
I’m so tired of bein’ the girl that I am
Every good thing has turned into something I dread
And I’m playin’ the victim so well in my head
But it’s me who’s been makin’ the bed
Me who’s been makin’ the bed
Pull the sheets over my head
Makin’ the bed
บางครั้งฉันรู้สึกไม่อยากอยู่ในที่ที่ฉันอยู่
ไปเมาที่คลับกับเพื่อนที่อากาศแจ่มใส
ขับไล่ทุกคนที่รู้จักฉันดีที่สุดออกไป
แต่ฉันเองที่สร้างเตียงขึ้นมา
ฉันเหนื่อยมากกับการเป็นผู้หญิงแบบที่ฉันเป็น
ทุกสิ่งที่ดีกลายเป็นสิ่งที่ฉันกลัว
และฉันก็เล่นกับเหยื่อได้ดีในหัวของฉัน
แต่ฉันเองที่สร้างเตียงขึ้นมา
ฉันที่กำลังทำเตียงอยู่
ดึงผ้าปูที่นอนมาคลุมหัวของฉัน
กำลังจะขึ้นเตียง
And every night I wake up from this one recurrin’ dream
Where I’m drivin’ through the city and the breaks go out on me
And I can’t stop at the red light, I can’t swerve off the road
I read somewhere it’s ’cause my life feels so out of control
And I tell someone I love them just as a distraction
They tell me that they love me like I’m some tourist attraction
They’re changin’ my machinery and I just let it happen
I got the things I wanted, it’s just not what I imagined
และทุกคืนฉันตื่นจากความฝันซ้ำซากนี้
ที่ที่ฉันขับรถผ่านเมืองและช่วงพักก็มาถึงฉัน
และฉันหยุดไฟแดงไม่ได้ เลี้ยวออกนอกถนนไม่ได้
ฉันอ่านเจอบางที่เพราะว่าชีวิตของฉันรู้สึกควบคุมไม่ได้
และฉันบอกคนที่ฉันรักพวกเขาเหมือนเป็นการเบี่ยงเบนความสนใจ
พวกเขาบอกฉันว่าพวกเขารักฉันเหมือนฉันเป็นแหล่งท่องเที่ยว
พวกเขากำลังเปลี่ยนเครื่องจักรของฉัน และฉันก็ปล่อยให้มันเกิดขึ้น
ฉันได้สิ่งที่ต้องการแล้ว ไม่ใช่สิ่งที่ฉันจินตนาการไว้
Well, sometimes I feel like I don’t wanna be where I am
Gettin’ drunk at a club with my fair-weather friends
Push away all the people who know me the best
But it’s me who’s been makin’ the bed
I’m so tired of bein’ the girl that I am
Every good thing has turned into something I dread
And I’m playin’ the victim so well in my head
But it’s me who’s been makin’ the bed
Me who’s been makin’ the bed
Pull the sheets over my head
Makin’ the bed
บางครั้งฉันรู้สึกไม่อยากอยู่ในที่ที่ฉันอยู่
ไปเมาที่คลับกับเพื่อนที่อากาศแจ่มใส
ขับไล่ทุกคนที่รู้จักฉันดีที่สุดออกไป
แต่ฉันเองที่สร้างเตียงขึ้นมา
ฉันเหนื่อยมากกับการเป็นผู้หญิงแบบที่ฉันเป็น
ทุกสิ่งที่ดีกลายเป็นสิ่งที่ฉันกลัว
และฉันก็เล่นกับเหยื่อได้ดีในหัวของฉัน
แต่ฉันเองที่สร้างเตียงขึ้นมา
ฉันที่กำลังทำเตียงอยู่
ดึงผ้าปูที่นอนมาคลุมหัวของฉัน
กำลังจะขึ้นเตียง
Sometimes I feel like I don’t wanna be where I am
Countin’ all of the beautiful things I regret
But it’s me who’s been makin’ the bed
Me who’s been makin’ the bed
Pull the sheets over my head
Makin’ the bed
Oh-oh
บางครั้งฉันรู้สึกไม่อยากอยู่ในที่ที่ฉันอยู่
นับสิ่งสวยงามทั้งหมดที่ฉันเสียใจ
แต่ฉันเองที่สร้างเตียงขึ้นมา
ฉันที่กำลังทำเตียงอยู่
ดึงผ้าปูที่นอนมาคลุมหัวของฉัน
กำลังจะขึ้นเตียง