แปลเพลง bad idea right? - Olivia Rodrigo เนื้อเพลงและความหมาย
แปลเพลง "bad idea right?" และความหมายของ Olivia Rodrigo ต่อไปนี้คือข้อความที่ตัดตอนมาจากเนื้อเพลงของเพลง: Haven’t heard from you in a couple of months But I’m out right now and I’m all fucked up And you’re callin’ my phone, you’re all alone คุณสามารถสมัครหรือซื้อเพลงนี้ผ่านสื่อดิจิทัลที่เป็นทางการ เช่น iTunes, Spotify และสื่อการซื้อเพลงออนไลน์ที่เป็นทางการอื่น ๆ หรือคุณสามารถฟังผ่านช่อง Youtube
เนื่องจากบล็อก MusixLirik ไม่แบ่งปันลิงก์ดาวน์โหลดสำหรับเพลง bad idea right? เราจึงแบ่งปันเฉพาะเนื้อเพลงเท่านั้น
ความหมายเพลง bad idea right? ของ Olivia Rodrigo
ความหมายของเพลง bad idea right? ของ Olivia Rodrigo อธิบายถึงเหตุการณ์ที่มีแฟนเก่ารับสายหรือข้อความจากแฟนเก่า แม้ว่าพวกเขาจะรู้ว่าความสัมพันธ์จบลงแล้วและพวกเขาไม่ควรกลับมาคบกันอีก แต่ก็ยังมีความปรารถนาและสิ่งล่อใจที่จะได้พบหน้ากันอีก
ความหมายโดยรวมของเพลง bad idea right? ของ Olivia Rodrigo อธิบายถึงความรู้สึกขัดแย้งภายในใจ ความปรารถนาที่จะกลับมาพบกับอดีตคนรักอีกครั้ง และความไม่แน่ใจว่าควรทำอย่างไร
ข้อมูลเพลง bad idea right? โดย Olivia Rodrigo
ศิลปิน: | Olivia Rodrigo |
เพลง: | bad idea right? |
วันที่วางจำหน่าย: | 11 สิงหาคม 2566 |
อัลบั้ม: | GUTS |
ค่ายเพลง: | Geffen Records |
แปลเพลง bad idea right? - Olivia Rodrigo
Ah, hey
Haven’t heard from you in a couple of months
But I’m out right now and I’m all fucked up
And you’re callin’ my phone, you’re all alone
And I’m sensin’ some undertone
And I’m right here with all my friends
You’re sendin’ me your new address
And I know we’re done, I know we’re through
But, God, when I look at you
ยังไม่ได้รับการติดต่อจากคุณภายในสองสามเดือน
แต่ตอนนี้ฉันออกไปแล้วและฉันก็แย่ไปหมด
และคุณกำลังโทรหาโทรศัพท์ของฉัน คุณอยู่คนเดียว
และฉันสัมผัสได้ถึงความแผ่วเบา
และฉันอยู่ที่นี่กับเพื่อนๆ ทุกคน
คุณกำลังส่งที่อยู่ใหม่ของคุณมาให้ฉัน
และฉันรู้ว่าเราจบแล้ว ฉันรู้ว่าเราจบลงแล้ว
แต่พระเจ้า เมื่อฉันมองไปที่คุณ
My brain goes, “Ah”
Can’t hear my thoughts (I cannot hear my thoughts)
Like blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah-blah-blah-blah)
Should probably
I should probably, probably not
I should probably, probably not
สมองของฉันไป "อา"
ไม่ได้ยินความคิดของฉัน (ฉันไม่ได้ยินความคิดของฉัน)
เหมือน บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา
น่าจะ
ฉันน่าจะ อาจจะไม่
ฉันน่าจะ อาจจะไม่
Seein’ you tonight
It’s a bad idea, right?
Seein’ you tonight
It’s a bad idea, right?
Seein’ you tonight
It’s a bad idea, right?
Seein’ you tonight
Fuck it, it’s fine
เจอกันคืนนี้
เป็นความคิดที่ไม่ดีใช่ไหม?
เจอกันคืนนี้
เป็นความคิดที่ไม่ดีใช่ไหม?
เจอกันคืนนี้
เป็นความคิดที่ไม่ดีใช่ไหม?
เจอกันคืนนี้
ให้ตายเถอะ ไม่เป็นไรหรอก
Yes, I know that he’s my ex
But can’t two people reconnect?
I only see him as a friend
The biggest lie I ever said
Oh, yes, I know that he’s my ex
But can’t two people reconnect?
I only see him as a friend
I just tripped and fell into his bed
ใช่ ฉันรู้ว่าเขาเป็นแฟนเก่าของฉัน
แต่คนสองคนเชื่อมต่อกันไม่ได้?
ฉันเห็นเขาเป็นเพื่อนเท่านั้น
คำโกหกที่ใหญ่ที่สุดที่ฉันเคยพูด
ใช่ ฉันรู้ว่าเขาเป็นแฟนเก่าของฉัน
แต่คนสองคนเชื่อมต่อกันไม่ได้?
ฉันเห็นเขาเป็นเพื่อนเท่านั้น
ฉันเพิ่งสะดุดและล้มลงบนเตียงของเขา
Now I’m gettin’ in the car, wreckin’ all my plans
I know I should stop, but I can’t
And I told my friends I was asleep
But I never said where, in his sheets
And I pull to your place on the second floor
And you’re standin’, smiling at the door
And I’m sure I’ve seen much hotter men
But I really can’t remember when
ตอนนี้ฉันกำลังอยู่ในรถ ทำลายแผนการทั้งหมดของฉัน
ฉันรู้ว่าฉันควรหยุด แต่ฉันทำไม่ได้
และฉันบอกเพื่อนว่าฉันหลับไปแล้ว
แต่ฉันไม่เคยบอกว่าที่ไหนในผ้าปูที่นอนของเขา
และฉันดึงคุณไปที่ชั้นสอง
และคุณกำลังยืนยิ้มอยู่ที่ประตู
และฉันแน่ใจว่าฉันเคยเห็นผู้ชายที่ร้อนแรงกว่ามาก
แต่ฉันจำไม่ได้จริงๆว่าเมื่อไหร่
My brain goes, “Ah”
Can’t hear my thoughts (I cannot hear my thoughts)
Like blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah-blah-blah-blah)
Should probably
I should probably, probably not
I should probably, probably not
สมองของฉันไป "อา"
ไม่ได้ยินความคิดของฉัน (ฉันไม่ได้ยินความคิดของฉัน)
เหมือน บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา บลา
น่าจะ
ฉันน่าจะ อาจจะไม่
ฉันน่าจะ อาจจะไม่
Seein’ you tonight (Ah)
It’s a bad idea, right?
Seein’ you tonight
It’s a bad idea, right?
Seein’ you tonight
It’s a bad idea, right?
Seein’ you tonight
Fuck it, it’s fine
เจอกันคืนนี้ (อา)
เป็นความคิดที่ไม่ดีใช่ไหม?
เจอกันคืนนี้
เป็นความคิดที่ไม่ดีใช่ไหม?
เจอกันคืนนี้
เป็นความคิดที่ไม่ดีใช่ไหม?
เจอกันคืนนี้
ให้ตายเถอะ ไม่เป็นไรหรอก
Yes, I know that he’s my ex
But can’t two people reconnect?
I only see him as a friend
The biggest lie I ever said
Oh, yes, I know that he’s my ex
But can’t two people reconnect?
I only see him as a friend
I just tripped and fell into his bed
Oh, yes, I know that he’s my ex
Can’t two people reconnect?
The biggest lie I ever said
I just tripped and fell into his bed
ใช่ ฉันรู้ว่าเขาเป็นแฟนเก่าของฉัน
แต่คนสองคนเชื่อมต่อกันไม่ได้?
ฉันเห็นเขาเป็นเพื่อนเท่านั้น
คำโกหกที่ใหญ่ที่สุดที่ฉันเคยพูด
ใช่ ฉันรู้ว่าเขาเป็นแฟนเก่าของฉัน
แต่คนสองคนเชื่อมต่อกันไม่ได้?
ฉันเห็นเขาเป็นเพื่อนเท่านั้น
ฉันเพิ่งสะดุดและล้มลงบนเตียงของเขา
ใช่ ฉันรู้ว่าเขาเป็นแฟนเก่าของฉัน
คนสองคนเชื่อมต่อกันไม่ได้?
คำโกหกที่ใหญ่ที่สุดที่ฉันเคยพูด
ฉันเพิ่งสะดุดและล้มลงบนเตียงของเขา
My brain goes, “Ah”
Can’t hear my thoughts
The biggest lie I ever said
My brain goes, “Ah”
Can’t hear my thoughts
I just tripped and fell into his bed
สมองของฉันไป "อา"
ไม่ได้ยินความคิดของฉัน
คำโกหกที่ใหญ่ที่สุดที่ฉันเคยพูด
สมองของฉันไป "อา"
ไม่ได้ยินความคิดของฉัน
ฉันเพิ่งสะดุดและล้มลงบนเตียงของเขา
Thoughts
Blah
Thoughts
Blah
ความคิด
บลา
ความคิด
บลา