Lirik Lagu Sode no Quilt - ZUTOMAYO dan Terjemahan



Lirik Lagu 'Sode no Quilt' dan Arti Terjemahan dari ZUTOMAYO. Berikut kutipan liriklagunya: gutaiteki ni naru to hanasenai tsumikasanaranai sekihi mitai ni tsuttatteta kedo yosoku kuse mitai tada tsuzuketakatta dake na no ni hanauta janakute mo ...”. Kamu bisa berlangganan atau membeli lagu ini melalui media digital resmi seperti iTunes, Spotify dan media pembelian resmi online musik lainnya atau kamu bisa mendengarkannya lewat saluran Youtube. Blog MusixLirik hanya membagikan Lirik Lagu saja. Selengkapnya Lirik Lagu Sode no Quilt yang dinyanyikan oleh ZUTOMAYO. Semoga lagu tersebut dapat menghibur anda.

Details

Artist: ZUTOMAYO
Judul Lagu: Sode no Quilt
Release Date: 2022-02-16
Label: 

Lirik Lagu Sode no Quilt

zenbu nigedashichatte mo ii kedo
kyou mo tsukue de odeko samashiteru
tesagebukuro no naka no idenshi to
oremagatta manga, boku no da
katte ni hitori ninattashi
kakure keigo ga nikka ni nattashi
ki ga au to omotteta kyou demo
kimazuku narun da na

gutaiteki ni naru to hanasenai tsumikasanaranai
sekihi mitai ni tsuttatteta kedo yosoku kuse mitai
tada tsuzuketakatta dake na no ni.
hanauta janakute mo

sode ni fureru shunkan no koe
kimi ga nabiku boku wa negau
ima wa mada kono mama de
fuzoroi no sabi tsunagu hanabi
iitai kotoba hashitte
sakebitai kimochi wo hajiratte
utau no wa boku no kiruto

tsugihagi na memo kudaranai hanashi wo
chakashi nagara mitsumeai nagara
daidaiiro no houkago toshoshitsu no sutoobuon=
daijobanai hi no machiawase basho

saki ni sunao ni nareru kimi no tsuranuku kimi no
ushirosugata wo sagashita keredo tsutau hanabira
tada mabushiku natta dake na no ni.
akogare ni nita

sode ni fureru shunkan no koe
kimi ga nabiku boku wa negau
ima wa mada kono mama de
fuzoroi no sabi tsunagu hanabi
iitai kotoba hashitte
sakebitai kimochi wo hajiratte
utau no wa boku no kiruto

kikagaku moyou wo tadotte aruku
onaji tokoro de tadoritsuita
amatta sode wo hikitometeru
kimi to iru kyou ga zutto
kiseki mitai de sakenda

wasuretakunai isshun no koe
kimi ga nabiku boku wa negau
ima wa mada kono mama de
fuzoroi no sabi tsunagu hanabi
iitai kotoba hashitte
sakebitai kimochi wo hajiratte
omoidaseru boku wo kiru to

TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA

Tak apa-apa untuk melarikan diri dari semuanya
Hari ini pun aku mendinginkan dahiku di meja
Gen di dalam tas tangan
Dan manga yang terlipat, itu milikku
Membawa beban atas kemauanku sendiri
Kesopanan tersembunyi yang telah menjadi rutinitas sehari-hari
Ku rasa kita bisa bergaul hari ini
Meski itu menjadi canggung

Ketika datang pada hal-hal yang nyata, aku tak bisa berbicara, itu tidak bertambah
Aku berdiri diam seperti monumen, namun itu seperti kebiasaan yang bisa ditebak
Yang kuinginkan hanyalah terus maju.
Bahkan jika itu bukan lagu bersenandung

Suara ketika menyentuh lengan bajuku
Kamu menyerah, aku berharap
Sekarang masih seperti ini
Kembang api yang menghubungkan, paduan suara tidak selaras
Kata-kata yang ingin kuucapkan, aku berlari
Malu dengan perasaan yang ingin aku teriakkan
Apa yang kunyanyikan, adalah selimutku

Memo yang tertambal, percakapan yang konyol
Sambil saling ejek, sambil saling menatap
Warna oranye sepulang sekolah, suara pemanas perpustakaan=
Tempat pertemuan kita di hari-hari yang tidak baik-baik saja

Kamu yang bisa jujur duluan, kamu yang bertekad
Aku mencari punggungmu, namun kelopak bunga mengikuti
Itu begitu menyilaukan di mataku.
Seperti kekaguman

Suara ketika menyentuh lengan bajuku
Kamu menyerah, aku berharap
Sekarang masih seperti ini
Kembang api yang menghubungkan, paduan suara tidak selaras
Kata-kata yang ingin kuucapkan, aku berlari
Malu dengan perasaan yang ingin aku teriakkan
Apa yang kunyanyikan, adalah selimutku

Berjalan di sepanjang pola geometris
Tiba di tempat yang sama
Menahan lengan baju yang terlalu panjang
Sehari ini terus bersamamu 
Itu bagai keajaiban, aku berteriak

Suara sesaat yang tak ingin kulupakan
Kamu menyerah, aku berharap
Sekarang masih seperti ini
Kembang api yang menghubungkan, paduan suara tidak selaras
Kata-kata yang ingin kuucapkan, aku berlari
Malu dengan perasaan yang ingin aku teriakkan
Aku ingat, saat menggunakan diriku sendiri