Lirik Lagu Real Eyes - Inori Minase dan Terjemahan
Lirik Lagu 'Real Eyes' dan Arti Terjemahan dari Inori Minase. Berikut kutipan liriklagunya: hitotsu kiri wo nukete tsukanoma no shiawase mata shikai saegirarete hidoku uragirarete iyake ga sasu sadame ...”. Kamu bisa berlangganan atau membeli lagu ini lewat media digital resmi seperti iTunes, Spotify dan media pembelian resmi online musik lainnya atau kamu bisa mendengarkannya lewat saluran Youtube. Selengkapnya Lirik Lagu Real Eyes yang dinyanyikan oleh Inori Minase. Semoga lagu tersebut dapat menghibur anda.
Lirik Lagu Real Eyes
"...soredemo susume"
hidari mune fukaku utsu kizuna
hitotsu kiri wo nukete
tsukanoma no shiawase
mata shikai saegirarete
hidoku uragirarete
iyake ga sasu sadame
demo yoake naze yatte kuru
me wo tsumuri omoide shite miru
susumazu ni aenu kanousei
kagirinai zero kara nayuta made
yume miru koto shinjiru kodou
hitori futari to tsutau yo
tomaru na bokura no chiisaku mo muryoku janai ippo
sorezore no michi wo hiraku kara
Realize yume wo nido to tsubomi de owarasenai
hoo wo nazotta namida no wadachi wa ryuusei sa
ikutsu yoru wo hasete
mirai no bunkiten
tada wazuka tomoru kizashi
"kawaru koto wo matsu no?"
"kaeru hibi wo yuku no?"
tokei wa mou modosanai yo
mimi sumashi sotto hibiku koe
yakusoku wo nigosazu hashire
kagirinai toumeisa de todoke
kaze no you ni uta no you ni
yuuki tenohira hito hira
togireru na bokura no aru ga mama tsumugu ito to ito
nanimo kamo uketomeru kara
Real eyes donna yume mo masayume ni shite iku
chikai wo idaki mae dake mitsumeta kanata made
boku ni dekiru koto wo
kimi ni dekiru koto wo
tagai ni ataerareta inochi to jikan no naka de
taezu kasane kizuku kiseki
tomaru na bokura no chiisaku mo muryoku janai ippo
sorezore no michi wo hiraku kara
Realize yume wo nido to tsubomi de owarasenai
hoo nazotta namida no wadachi wa ryuusei sa
tsukande miseru yo
TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA
"...meski begitu, terus maju"
Ikatan yang berdenyut jauh di dada kiriku
Satu kebahagiaan sesaat
Memudar menembus kabut
Pandanganku terhalang lagi
Pengkhianatan yang mengerikan
Aku muak dengan takdir ini
Namun mengapa, fajar masih datang
Menutup mata, mencoba mengingatnya
Jika tidak maju, tak ada kemungkinan untuk bertemu
Dari nol tak terbatas sampai satu novemdecillion
Bermimpi, percaya pada detak jantung ini
Pergi bersama kita berdua yang sendirian
Jangan berhenti, bahkan langkah kecil kita ini, bukanlah ketidakberdayaan
Membuka setiap hal yang belum diketahui
Sadar bahwa kita tak akan membiarkan impian kita berakhir sebagai kuncup lagi
Jejak air mata yang menelusuri pipi itu adalah bintang jatuh
Berapa malam yang kita habiskan
Hingga sampai pada titik balik masa depan
Hanya beberapa tanda yang menerangi
"Apakah kau menunggu itu berubah?"
"Apakah hari-harimu akan berubah?"
Waktu tak akan kembali lagi
Dengar baik-baik, suara yang bergema dengan lembut
Tanpa mengotori janji itu, berlari
Dengan kejernihan tanpa batas, sampaikan
Seperti angin, seperti lagu
Sepotong keberanian di telapak tangan
Jangan sampai putus, memintal benang demi benang dengan diri kita yang sebenarnya
Menangkap semuanya
Mata asli, membuat mimpi apapun menjadi impian yang nyata
Merangkul sumpah, dan hanya menatap ke depan, sampai di luar sana
Apa yang bisa kamu lakukan untukku
Apa yang bisa aku lakukan untukmu
Dalam hidup dan waktu yang saling kita berikan
Terus-menerus membangun dan menumpuk jejak kita
Jangan berhenti, bahkan langkah kecil kita ini, bukanlah ketidakberdayaan
Membuka setiap hal yang belum diketahui
Sadar bahwa kita tak akan membiarkan impian kita berakhir sebagai kuncup lagi
Jejak air mata yang menelusuri pipi itu adalah bintang jatuh