Lirik Lagu Jinrou Game - SoraMafuUraSaka dan Terjemahan
Lirik Lagu 'Jinrou Game' dan Arti Terjemahan dari SoraMafuUraSaka. Berikut kutipan liriklagunya: Na mo nai aru hi no koto bokura to yoku nita me no Kemono ga koko ni detarashii Dareka no sugu tonari de shizuka ni kiba wo tateru ...”. Kamu bisa berlangganan atau membeli lagu ini lewat media digital resmi seperti iTunes, Spotify dan media pembelian resmi online musik lainnya atau kamu bisa mendengarkannya lewat saluran Youtube. Selengkapnya Lirik Lagu Jinrou Game yang dinyanyikan oleh SoraMafuUraSaka. Semoga lagu tersebut dapat menghibur anda.
LIRIK LAGU JINROU GAME
Na mo nai aru hi no koto bokura to yoku nita me no
Kemono ga koko ni detarashii
Dareka no sugu tonari de shizuka ni kiba wo tateru
Hishatai aribai tadotte
Aitsu wo tsuruse soitsu wo tsuruse
Yotei chouwa de dareka ga warau
Itsu kara boku to me wo awasezu ni ita no darou
Kimi no kotoba wa shinjiteitai no ni
Doushite konna koto ni
Mada owaranai no ka yo
Kusso... fuzaken na yo...
Konna tokoro ja...
Shinenai!
Utagai tomadoi yami no ma no
Akenai shirase kane wa naru
Uranau saki no to wo tataita nanji wa jinrou nariya?
Shinrai haishin kake chigai
Yume no hazama osoroshii yoru ga kite
Tsumahajiki atte ikunda (ah)
Potsuri kobosu kimi wa kuro?
Na mo nai aru hi no koto kuufuku wo mitashimashou
Aa tarinai tarinai kanshoku
Shinjite kureru no nara saigo ni tabete ageyou
Karada mo kokoro mo kimi-goto
Hakanai koto yo hito no kokoro wa
Itomo tayasuku kowarete shimau
Ano hi ni nisemono da to iikikaseta kokoro da
Sonna hitomi de mitsumenai de yo
Shinjiteta no ni!
Boku janai!
Saa, touhyou no...
Zette yurusanee!
Jikan da
Kanzen hanzai yume no sono
Tatoe kami ni somuite mo
Tomaranu yoku ga ugomeku nanji wa jinrou nariya?
Akai kuchi ga uzuku no wa
Itoshii kimi no koe ga kikoeta kara
Riyuu nado attenai mono sa
Tada tsubuyaku "boku wa shiro."
Satsujin ga okita no wa Mafumafu no ie datta na
Jaa mafu ga yatta tte koto?
Chotto matte yo! Boku janai!
Jaa dare dattenda yo!
Shiranai yo!
Umm demo ore to Mafu ni wa aribai ga aru kara na
Sou da yo! Kinou wa Sakata to issho ni ita!
Sou iu Soraru-san datte daiichi hakkensha desu yo ne.
Jaa coming out wo suru yo.
Ore wa uranaishi de Urata-kun wo uranatta.
Kekka wa shiro datta.
Naruhodo.
Ore kara sureba soraru-san wa mikata ka.
Tekitou ni kurushimagire ni itta dake kamo shirenai jan!
Tashika ni ayashii!
Sou ieba kimi mo aribai nai yo ne.
Sokkaa jaa kimi mo ayashii nee.
Jaa warui kedo
Kimi de kimari ka na
Dore dake kimi wo
Shinjite mite mo
Hieru sesuji to
Awanu tsujitsuma
Ijiwarui shinario darou
Torikago ni nokosareta
Koko ni wa sukui wa hana kara nai no ni
Utagai tomadoi yami no ma no
Akenai shirase kane wa naru
Uranau saki no to wo tataita nanji wa jinrou nariya?
Sakuya tsuki mo neshizumaru koro ni
Kimi wa mimi wo hayashiteita
Tsumahajiki atte ikunda (ah)
Potsuri kobosu
Emi wo se ni
"Boku ga kuro"
TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA
Di suatu hari tanpa nama dengan mata yang mirip manusia
Sepertinya ada hewan buas yang keluar dari sini
Diam-diam ia menunjukkan taring tepat di sebelah seseorang
Aku mengikuti alibi yang bersangkutan
Gantung mati orang ini, gantung mati orang itu
Seseorang pun tertawa karena sesuai rencananya
Sejak kapan kau sudah tak mengawasi pergerakanku?
Padahal aku ingin percaya pada kata-katamu
Mengapa hal ini bisa terjadi?
Ternyata masih belum berakhir
Sial... ini semua omong kosong...
Di tempat seperti ini...
Aku tak boleh mati!
Keraguan dan kebingungan di dalam kegelapan
Lonceng menandakan fajar yang tak datang
Mengetuk pintu sebelum datangnya peramal, apakah kau manusia serigala?
Kepercayaan, pengkhianatan, dan kesalahpahaman
Malam yang menakutkan pun datang di antara mimpi
Kita pasti akan menyalahkan satu sama lain (ah)
Tiba-tiba darah menetes, apakah kau pelakunya?
Di suatu hari tanpa nama, mari memuaskan rasa lapar kita
Ah, belum cukup, perasaan yang seperti ini belum cukup
Jika kau percaya kepadaku, aku akan memakanmu terakhir
Baik tubuhmu, hatimu, bahkan keseluruhanmu
Perasaan manusia adalah sesuatu yang sesaat
Karena dapat rusak dengan begitu mudahnya
Hatiku berkata padaku bahwa hari itu penuh kebohongan
Jangan menatapku dengan mata seperti itu
Padahal aku percaya!
Itu bukan aku!
Sekarang, mari tentukan...
Takkan kumaafkan!
Sudah waktunya
Taman mimpi yang sempurna untuk kejahatan
Meskipun tak menaati perintah Tuhan
Kesekahan yang tak berujung terus bergerak, apakah kau manusia serigala?
Mulut yang berwarna merah pun terluka
Karena mendengarkan suaramu yang berharga
Meski aku tak memiliki alasan yang tepat
Aku hanya bergumam, "aku bukan pelakunya"
Pembunuhan itu terjadi di rumah Mafumafu, iya kan?
Berarti maksudmu Mafu yang jadi pelakunya?
Tunggu sebentar! Itu bukan aku!
Kalau begitu, siapa lagi emangnya!
Aku tak tahu!
Hmm, tapi aku dan Mafu sama-sama punya alibi
Iya, betul! Aku bersama Sakata kemarin!
Oh iya, katanya Soraru-san yang pertama kali menemukannya, kan?
Baiklah, kalau begitu, aku akan mengaku
Aku adalah peramal dan meramal Urata-kun
Hasilnya, dia tidak bersalah
Begitu ya, kalau dari sudut pandangku, berarti Soraru-san adalah kawan?
Mungkin saja dia mengatakan itu karena dia tertekan dan tersudutkan!
Benar, mencurigakan sekali!
Oh iya, kau juga tak punya alibi, iya kan?
Iya juga ya, berarti kau mencurigakan
Kalau begitu, maaf sekali
Kau adalah pelakunya
Tak peduli seberapa banyak
Aku mempercayai dirimu
Ketakutan terus berlanjut
Karena tak masuk di logika
Skenario yang jahat, iya kan?
Ditinggalkan di sangkar burung
Sejak awal tak ada penyelamatan di tempat ini
Keraguan dan kebingungan di dalam kegelapan
Lonceng menandakan fajar yang tak datang
Mengetuk pintu sebelum datangnya peramal, apakah kau manusia serigala?
Di malam kemarin, ketika bulan tertidur lelap
Telingamu tiba-tiba tumbuh menjadi besar
Kita pasti akan menyalahkan satu sama lain (ah)
Tiba-tiba darah menetes
Tersenyum di belakang
"Aku adalah pelakunya"