Lirik Lagu Hanabi - Ado dan Terjemahan
Lirik Lagu "Hanabi" dan terjemahan artinya dari Ado
mizuiro no apaato, minareta doa wo kugutte
haru no owari to utatane
memo ni nokoru kitai to kimagure na ame kiratte
yogoreta shatsu no sode minai furi
dou shita tte heibon na hibi de
mou iya tte ieba raku na no ni
basu wo matteru aida ni futo kangaeru mirai no koto
dou shita tte reiten na hibi de
mou ii ya tte ieba raku na no ni
sabishiku natta kokoro no naka
nee hanabi ga agatta nee hanabi ga agatta
seishun no zangai to dou shiyou mo nai omoide
yoake teitaion to ugoiteru shinzou wo
endorooru ni nokosareta mitai de
shiranai dareka no seikatsu no akari
kaeri no shasou ni yurare nagasarete yuku
shiranai dareka no seikatsu no sutoorii
kawaranai hibi wo mada aisenaideiru
dou shita tte heibon na hibi de
mou iya tte ieba raku na no ni
basu wo matteru aida ni futo kangaeru mirai no koto
dou shita tte reiten na hibi de
mou ii ya tte ieba raku na no ni
sabishiku natta kokoro no naka
nee hanabi ga agatta nee hanabi ga agatta
seishun no zangai to dou shiyou mo nai omoide
yoake teitaion to ugoiteru shinzou wo
endorooru ni nokosareta mitai de
nee hanabi ga agatta nee hanabi ga agatta
seishun no zangai to dou shiyou mo nai omoide
yoake teitaion to ugoiteru shinzou wo
endorooru ni nokosareta mitai de
doko ni mo nai mitai da
doko ni mo nai mitai da
utsutta akari to fukaku somaru aoku
doko ni mo nai mitai da
doko ni mo nai mitai da
nigotta pareedo sugu ni kieru
saigo no yoru ni
[TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA]
Apartemen biru muda, melewati pintu yang sudah begitu familiar
Akhir musim semi, dan aku hanya tidur siang
Harapan yang tertinggal di memo, aku benci hujan yang berubah-ubah
Berpura-pura tak melihat lengan bajuku yang kotor
Entah bagaimana di hari-hari biasa
Begitu mudahnya untuk berkata aku membencinya lagi
Ketika menunggu bus, tiba-tiba aku memikirkan masa depan
Entah bagaimana di hari-hari bernilai nol
Begitu mudahnya untuk berkata "sudah cukup"
Aku merindukannya di dalam hatiku
Hei, kembang api meledak, hei kembang api meledak
Serpihan masa muda dan kenangan tak berarti
Hipotermia saat fajar dan jantung yang berdetak
Nampak tertinggal di kredit akhir
Cahaya hidup seseorang yang tak dikenal
Bergoyang dan terpancar di jendela kereta dalam perjalanan pulang
Kisah hidup seseorang yang tak dikenal
Aku masih tidak bisa mencintai hari-hari yang tak berubah ini
Entah bagaimana di hari-hari biasa
Begitu mudahnya untuk berkata aku membencinya lagi
Ketika menunggu bus, tiba-tiba aku memikirkan masa depan
Entah bagaimana di hari-hari bernilai nol
Begitu mudahnya untuk berkata "sudah cukup"
Aku merindukannya di dalam hatiku
Hei, kembang api meledak, hei kembang api meledak
Serpihan masa muda dan kenangan tak berarti
Hipotermia saat fajar dan jantung yang berdetak
Nampak tertinggal di kredit akhir
Hei, kembang api meledak, hei kembang api meledak
Serpihan masa muda dan kenangan tak berarti
Hipotermia saat fajar dan jantung yang berdetak
Nampak tertinggal di kredit akhir
Sepertinya tidak ada di manapun
Sepertinya tidak ada di manapun
Cahaya yang terpantul dan warna biru yang begitu pekat
Sepertinya tidak ada di manapun
Sepertinya tidak ada di manapun
Parade berlumpur akan segera berlalu
Di malam terakhir
#Ado
#Hanabi