Lirik Lagu illa illa - B.I dan Terjemahan

Lirik Lagu "illa illa" dan artinya dari B.I. Lagu ini masih ada dalam album Waterfall dan dirilis pada Juni 01, 2021 Berikut kutipan lirik lagu nya “haebyeoni isseo naui ossomae kkeute du bore heureuneun muljulgireul dakkanaen tase o haebyeoni isseo naui nunkkori kkeute ...”. Kamu bisa berlangganan atau membeli lagu ini lewat media digital resmi seperti  iTunes, Spotify dan media pembelian resmi online musik lainnya atau kamu bisa mendengarkannya lewat saluran Youtube. Selengkapnya Lirik Lagu illa illa yang dinyanyikan oleh B.I. Semoga lagu tersebut dapat menghibur anda.


Lirik Lagu illa illa

Romanization:

o haebyeoni isseo naui ossomae kkeute
du bore heureuneun muljulgireul dakkanaen tase
o haebyeoni isseo naui nunkkori kkeute
tteugeopge chaoreun mulbanguri seumyeodeun tase

na honja oettanseom gireul ilheosseo
gamjeongui binhyeolgi jeonjaengi nan meorissok
chueogui mulgyeol soge bareul damgeugien
simjangkkaji eoreobuteul mankeum chagawo

o haebyeoni isseo naui ossomae kkeute
du bore heureuneun muljulgireul dakkanaen tase
o haebyeoni isseo naui nunkkori kkeute
tteugeopge chaoreun mulbanguri seumyeodeun tase

o haebyeon
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
nungae illeongineun padoe nan tto hwipsseulline

uneun beobeul allyeojugo sarajin ne deoge
donggonge jaukhan angaeneun geothil nari eopsne
duri geotdeon modeun gireul pyeonhi geotjil moshae
samuchige kkeureoandeon nega ije eopsgie
somaero nungareul bibyeo kkumi aniraseo silheo
ireon nareul dugo eodiga
nae gibuneun pokpunguga jinagan dwi jeogiap

o haebyeoni isseo naui ossomae kkeute
du bore heureuneun muljulgireul dakkanaen tase
o haebyeoni isseo naui nunkkori kkeute
tteugeopge chaoreun mulbanguri seumyeodeun tase

o haebyeon
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
nungae illeongineun padoe nan tto hwipsseulline

geuriwohameun naega jeil jalhaneun il
uljeokhameun naege gajang pyeonanhan jip
kkaejyeobeorin mamui moseorineun ppyojokhaejil tego
jjillineungeon eochapi tto nail tejiman

iksukhan sangcheoingeol iksukhan jakbyeoringeol
eosaekhan annyeonggwa deonggeureonikkaji
iksukhan jangmyeoningeol

o haebyeon
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
nungae illeongineun padoe nan tto hwipsseulline

pado soriwa dalgugyeong
saeroun nunmul an heullyeo
muneojil geol almyeonseodo
dasi ssahgessji moraeseong

pado soriwa dalgugyeong
saeroun nunmul an heullyeo
muneojil geol almyeonseodo
dasi ssahgessji moraeseong

o haebyeoni isseo naui ossomae kkeute

[Terjemahan]

Oh, ada pantai di ujung lenganku
 Karena aku menyeka air yang mengalir di kedua pipi
 Oh, ada pantai di sudut mataku
 Karena tetesan air panas meresap

 Aku sendirian di pulau yang sepi, tersesat
 Di kepalaku, perang anemia emosional
 Untuk mencelupkan kakimu ke dalam gelombang kenangan
 Cukup dingin untuk membekukan hatiku

 Oh, ada pantai di ujung lenganku
 Karena aku menyeka air yang mengalir di kedua pipi
 Oh, ada pantai di sudut mataku
 Karena tetesan air panas meresap

 oh pantai
 illa illa illa illa illa
 illa illa illa illa illa
 Aku terhanyut oleh ombak yang bergoyang di sekitar mataku

 Terima kasih untuk kamu yang mengajariku bagaimana menangis dan menghilang
 Tidak ada hari untuk membersihkan kabut tebal di pupil
 Kita tidak bisa berjalan dengan nyaman di semua jalan yang biasa kita lalui
 Karena kamu yang memelukku erat sudah tidak ada lagi
 Menggosok mataku dengan lengan bajuku, aku membencinya karena ini bukan mimpi
 Di mana Anda meninggalkan saya seperti ini
 Suasana hati saya adalah tekanan rendah setelah badai berlalu

 Oh, ada pantai di ujung lenganku
 Karena aku menyeka air yang mengalir di kedua pipi
 Oh, ada pantai di sudut mataku
 Karena tetesan air panas meresap

 oh pantai
 illa illa illa illa illa
 illa illa illa illa illa
 Aku terhanyut oleh ombak yang bergoyang di sekitar mataku

 Rindu adalah yang terbaik yang aku lakukan
 Depresi adalah rumah yang paling nyaman bagi saya
 Sudut hatiku yang hancur akan menjadi tajam
 Lagipula itu akan menjadi aku lagi

 Luka yang akrab, perpisahan yang akrab
 Bahkan selamat tinggal dan benjolan yang canggung
 Itu pemandangan yang familiar

 oh pantai
 illa illa illa illa illa
 illa illa illa illa illa
 Aku terhanyut oleh ombak yang bergoyang di sekitar mataku

 Suara ombak dan bulan mengawasi
 Saya tidak akan meneteskan air mata baru
 Meski aku tahu itu akan jatuh
 Saya akan membangunnya lagi

 Suara ombak dan bulan mengawasi
 Saya tidak akan meneteskan air mata baru
 Meski aku tahu itu akan jatuh
 Saya akan membangunnya lagi

 Oh, ada pantai di ujung lenganku