Lirik Lagu illa illa - B.I dan Terjemahan
Lirik Lagu "illa illa" dan artinya dari B.I. Lagu ini masih ada dalam album Waterfall dan dirilis pada Juni 01, 2021 Berikut kutipan lirik lagu nya “haebyeoni isseo naui ossomae kkeute du bore heureuneun muljulgireul dakkanaen tase o haebyeoni isseo naui nunkkori kkeute ...”. Kamu bisa berlangganan atau membeli lagu ini lewat media digital resmi seperti iTunes, Spotify dan media pembelian resmi online musik lainnya atau kamu bisa mendengarkannya lewat saluran Youtube. Selengkapnya Lirik Lagu illa illa yang dinyanyikan oleh B.I. Semoga lagu tersebut dapat menghibur anda.
Lihat Juga: Lirik Lagu Gambler Monsta X dan Terjemahan
Lirik Lagu illa illa
Romanization:
o haebyeoni isseo naui ossomae kkeute
du bore heureuneun muljulgireul dakkanaen tase
o haebyeoni isseo naui nunkkori kkeute
tteugeopge chaoreun mulbanguri seumyeodeun tase
na honja oettanseom gireul ilheosseo
gamjeongui binhyeolgi jeonjaengi nan meorissok
chueogui mulgyeol soge bareul damgeugien
simjangkkaji eoreobuteul mankeum chagawo
o haebyeoni isseo naui ossomae kkeute
du bore heureuneun muljulgireul dakkanaen tase
o haebyeoni isseo naui nunkkori kkeute
tteugeopge chaoreun mulbanguri seumyeodeun tase
o haebyeon
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
nungae illeongineun padoe nan tto hwipsseulline
uneun beobeul allyeojugo sarajin ne deoge
donggonge jaukhan angaeneun geothil nari eopsne
duri geotdeon modeun gireul pyeonhi geotjil moshae
samuchige kkeureoandeon nega ije eopsgie
somaero nungareul bibyeo kkumi aniraseo silheo
ireon nareul dugo eodiga
nae gibuneun pokpunguga jinagan dwi jeogiap
o haebyeoni isseo naui ossomae kkeute
du bore heureuneun muljulgireul dakkanaen tase
o haebyeoni isseo naui nunkkori kkeute
tteugeopge chaoreun mulbanguri seumyeodeun tase
o haebyeon
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
nungae illeongineun padoe nan tto hwipsseulline
geuriwohameun naega jeil jalhaneun il
uljeokhameun naege gajang pyeonanhan jip
kkaejyeobeorin mamui moseorineun ppyojokhaejil tego
jjillineungeon eochapi tto nail tejiman
iksukhan sangcheoingeol iksukhan jakbyeoringeol
eosaekhan annyeonggwa deonggeureonikkaji
iksukhan jangmyeoningeol
o haebyeon
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
nungae illeongineun padoe nan tto hwipsseulline
pado soriwa dalgugyeong
saeroun nunmul an heullyeo
muneojil geol almyeonseodo
dasi ssahgessji moraeseong
pado soriwa dalgugyeong
saeroun nunmul an heullyeo
muneojil geol almyeonseodo
dasi ssahgessji moraeseong
o haebyeoni isseo naui ossomae kkeute
[Terjemahan]
Oh, ada pantai di ujung lenganku
Karena aku menyeka air yang mengalir di kedua pipi
Oh, ada pantai di sudut mataku
Karena tetesan air panas meresap
Aku sendirian di pulau yang sepi, tersesat
Di kepalaku, perang anemia emosional
Untuk mencelupkan kakimu ke dalam gelombang kenangan
Cukup dingin untuk membekukan hatiku
Oh, ada pantai di ujung lenganku
Karena aku menyeka air yang mengalir di kedua pipi
Oh, ada pantai di sudut mataku
Karena tetesan air panas meresap
oh pantai
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
Aku terhanyut oleh ombak yang bergoyang di sekitar mataku
Terima kasih untuk kamu yang mengajariku bagaimana menangis dan menghilang
Tidak ada hari untuk membersihkan kabut tebal di pupil
Kita tidak bisa berjalan dengan nyaman di semua jalan yang biasa kita lalui
Karena kamu yang memelukku erat sudah tidak ada lagi
Menggosok mataku dengan lengan bajuku, aku membencinya karena ini bukan mimpi
Di mana Anda meninggalkan saya seperti ini
Suasana hati saya adalah tekanan rendah setelah badai berlalu
Oh, ada pantai di ujung lenganku
Karena aku menyeka air yang mengalir di kedua pipi
Oh, ada pantai di sudut mataku
Karena tetesan air panas meresap
oh pantai
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
Aku terhanyut oleh ombak yang bergoyang di sekitar mataku
Rindu adalah yang terbaik yang aku lakukan
Depresi adalah rumah yang paling nyaman bagi saya
Sudut hatiku yang hancur akan menjadi tajam
Lagipula itu akan menjadi aku lagi
Luka yang akrab, perpisahan yang akrab
Bahkan selamat tinggal dan benjolan yang canggung
Itu pemandangan yang familiar
oh pantai
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
Aku terhanyut oleh ombak yang bergoyang di sekitar mataku
Suara ombak dan bulan mengawasi
Saya tidak akan meneteskan air mata baru
Meski aku tahu itu akan jatuh
Saya akan membangunnya lagi
Suara ombak dan bulan mengawasi
Saya tidak akan meneteskan air mata baru
Meski aku tahu itu akan jatuh
Saya akan membangunnya lagi
Oh, ada pantai di ujung lenganku