Lirik Lagu Comet - YOASOBI dan Terjemahan
Lirik Lagu "Comet" dan artinya dari YOASOBI. Lagu ini masih berupa single yang didistribusikan oleh label - dan dirilis pada 20 Januari 2021 Berikut kutipan lirik lagunya “shizukana yoru no naka de Mukeikaku ni kuruma no hashira seta Hidaridonari, anata no Yokogao wo tsuki ga terashita ...”. Kamu bisa berlangganan atau membeli lagu ini lewat media digital resmi seperti iTunes dan Spotify dan media pembelian resmi online musik lainnya atau kamu bisa mendengarkannya lewat saluran Youtube. Selengkapnya Lirik Lagu Comet yang dinyanyikan oleh YOASOBI. Semoga lagu tersebut dapat menghibur anda.
Lihat Juga: Lirik Lagu Troll IU feat DEAN dan Terjemahan
Lirik Lagu Comet:
[Verse 1]
Ima, shizukana yoru no naka de
Mukeikaku ni kuruma no hashira seta
Hidaridonari, anata no
Yokogao wo tsuki ga terashita
[Verse 2]
Tada, omoide wo saguru you ni
Tadoru you ni kotoba wo tsunagi awasereba
Dou shiyou mo naku afurete kuru
Hibi no kioku
[Chorus]
Anata no soba de ikiru to kimeta sonohi kara
Sukoshi zutsu kawari hajimeta sekai
Tsuyoku aru you ni yowasa wo kakusu you ni
Enjite kita hibi ni
Aruhitotsuzen arawareta sonomanazashi ga
Shiranakatta koto oshiete kureta
Mamorubekimono ga areba sore dake de
Konnanimo tsuyoku narerunda
[Verse 2]
Fukai fukai kurayami no naka de
Deai, tomo ni sugoshite kita
Rui no nai hibi
Kokochi yokatta
Iya, shiawase datta
Tashika ni hora
Sukuwaretan da yo
Anata ni
[Bridge]
Wazuka na hikari wo toraete kagayaita no wa
Marude nagareboshi no you na namida
Bukiyou na inochi kara nagarete koboreochita
Utsukushii namida
[Chorus]
Tsuyoku ookina karada ni himeta yasashisa mo
Dokoka kurushige na sono kao mo
Itoshiku omoun da
Sugatakatachi janain da
Yatto kizuitan da
Mujou ni hibiku juusei ga yoru wo hikisaku
Wakare no ibuki ga osoikakaru
Setsuna ni kagayaita mujihi na nagarеboshi
Inori wa tada todokazu ni kieta
[Outro]
Kono, te no naka de moеtsukita
Kiniro no yasashii suisei wo
Utsukushii tategami wo
Kurayami no naka nigirishimeta
[Terjemahan:]
Sekarang, di malam yang sunyi,
Kami mengemudikan mobil tanpa rencana.
Di sebelah kiri di sampingku, bulan menerangi sisi wajahmu.
Jika kita hanya menghubungkan kata-kata,
Seperti bagaimana kita mencari kenangan,
Seperti bagaimana kita mengikuti jalan itu,
Kenangan hari-hari itu meluap tanpa daya.
Sejak hari itu saya memutuskan untuk menjalani hidup saya di samping Anda,
Dunia mulai berubah sedikit demi sedikit.
Pada hari-hari saya menggambarkan diri saya kuat, menyembunyikan kelemahan saya.
Tatapan matamu yang muncul tiba-tiba suatu hari,
Mengajari saya sesuatu yang tidak saya ketahui.
Jika ada hal-hal yang harus aku lindungi, maka dengan itu saja,
Saya bisa menjadi sekuat saya sekarang.
Di dalam, kegelapan yang dalam,
Kami bertemu, dan menghabiskan hari-hari bersama tidak seperti yang lain.
Itu menyenangkan.
Tidak, itu adalah kebahagiaan.
Anda tahu, saya benar-benar diselamatkan Anda tahu,
Oleh Anda.
Menangkap cahaya halus, yang berkilau,
Apakah air mata itu seperti bintang jatuh.
Mengalir dan keluar dari kehidupan Anda yang kikuk.
Air mata yang indah.
Bahkan kebaikan yang tersembunyi di dalam tubuh besarmu yang kuat,
Bahkan kelihatannya kamu sedang menderita di suatu tempat,
Saya sangat memikirkan mereka semua.
Ini bukan tentang penampilan.
Saya akhirnya menyadarinya.
Suara tembakan yang beresonasi tanpa perasaan sampai malam.
Nafas perpisahan bergegas ke arahku.
Bintang jatuh kejam yang bersinar dalam sekejap,
Doa kami menghilang begitu saja tanpa pernah mencapainya.
Komet emas lembut yang terbakar di tanganku ini,
Surai yang indah ini,
Saya memegangnya erat-erat dalam kegelapan.
[English Translation:]
Now, in the quiet night,
We drove the car without any plans.
On the left next to me, the moon lit up the side of your face.
If we just connect the words,
Like how we search for memories,
Like how we follow the path,
The memories of those days overflow helplessly.
Since that day I decided to live my life next to you,
The world started to change little by little.
In the days I portrayed myself to be strong, hiding my weaknesses.
The look in your eyes which appeared one day all of a sudden,
Taught me something I didn’t know.
If there are things I must protect, then with just that,
I was able to become as strong as I am now.
In the deep, deep darkness,
We met, and spent together days like no other.
It was pleasant.
No, it was bliss.
You see, I was truly saved you know,
By you.
Catching the subtle light, what sparkled,
Were tears that were as if they were shooting stars.
Flowing and spilling out from your clumsy life.
The beautiful tears.
Even the kindness hidden in your strong big body,
Even that look like you are suffering somewhere,
I think of them all dearly.
It’s not about appearance.
I have finally noticed.
The sound of the gunshot that resonates heartlessly tears up the night.
The breath of farewell rushes at me.
The ruthless shooting star that shined for an instant,
Our prayers just disappeared without ever reaching it.
This gold, gentle comet that burnt out in my hands,
This beautiful mane,
I held it tightly in the darkness.