Lirik Lagu Ashiato - the peggies dan Terjemahan
Lirik Lagu "Ashiato" dengan artinya dari the peggies. Lagu ini masih berupa single yang didistribusikan oleh label Sony Music Label dan dirilis pada 28 Maret 2021 Berikut kutipan lirik lagunya “Kimi ga sukoshi utsumuita mama hanashiteita kara sa Itsumo yori ippo chikaku aruite mitanda Yuuhi tokei no hari no you ni kage ga senobi shiteku ...”. Kamu bisa berlangganan atau membeli lagu ini lewat media digital resmi seperti iTunes dan Spotify dan media pembelian resmi online musik lainnya atau kamu bisa mendengarkannya lewat saluran Youtube. Selengkapnya Lirik Lagu Ashiato yang dinyanyikan oleh the peggies. Semoga lagu tersebut dapat menghibur anda.
Lihat Juga: Lirik Lagu Hura Haru Feel Koplo
Lirik Lagu Ashiato:
Kimi ga sukoshi utsumuita mama hanashiteita kara sa
Itsumo yori ippo chikaku aruite mitanda
Yuuhi tokei no hari no you ni kage ga senobi shiteku
Machi wa isogiashi tsugi no kisetsu no koe ga shita
Ai to ka iu no mo kotoba ni shicha agenai mon da na
Hitori ni sae naranakya rikai dekiru mon da to omotteta
Ano gaitou wa kore made dare wo michibiite kita no?
Mite goran kirei da yo
Yakusoku no kotoba daisuki na hana pokke no takaramono
Sonna kirakira goto kimi mo kiechai sou de sa
Hashiri dashiteita ma ni au ka na te wa nigitteru yo
Tabun kono sekai hiroku wa nai
Kyou wa boku ga ippo fumidasu kara
[Terjemahan:]
Karena kau berbicara kepadaku dengan sedikit menunduk
Aku berjalan selangkah lebih dekat daripada biasanya
Bayangan memanjang seperti jarum jam di saat matahari tenggelam
Kota terlihat bergegas, aku dapat mendengar suara musim berikutnya
Aku bahkan tak dapat mengungkapkan kata-kata yang dinamakan cinta
Aku merasa bahwa aku sendirilah yang harus memahami tentangmu
Hingga kini, kepada siapakah cahaya lampu jalan itu menyinari?
Coba lihatlah, begitu indah
Ucapan dari sebuah janji, bunga yang disukai, dan hal yang berharga
Dengan kilauan seperti itu, bahkan kau dapat seolah menghilang
Masihkah ada waktu jika mulai berlari? Aku menggengam tanganmu
Mungkin sebenarnya dunia tak seluas itu
Hari ini, aku akan mulai mengambil langkah